For security reasons, identity of all visitors will be checked before entering the compound. 1) Students and library members are requested to produce their card.  2) Other visitors must present an official identity document (Passport, National identity card, Driving License). Only original documents - copies, scans and photographs not accepted 3) All bags are to be checked by security agents. Thank you for your understanding and kind cooperation!                                         Consignes de sécurité, L’identité de tous les visiteurs est contrôlée à l’entrée. 1) Les étudiants et membres de la médiathèque sont priés de présenter leur carte. 2) Les autres visiteurs doivent obligatoirement présenter une pièce d'identité officielle (passeport, carte d’identité, permis de conduire). Seuls les documents originaux sont acceptés. Les photocopies, documents scannés ou photographiés seront refusés.  3) Les sacs sont contrôlés de manière systématique par les agents de sécurité.  Merci de votre compréhension et de votre aimable coopération.                                         ျပင္သစ္ယဥ္ေက်းမႈဌာနသို႔ လာေရာက္သူမ်ားသည္ ဤလံုျခံဳေရးလုပ္ထံုးမ်ားကို လိုက္နာရမည္ျဖစ္ပါသည္။ ၁) ေက်ာင္းသူ ေက်ာင္းသားမ်ား ေက်ာင္းသားကတ္ ျပသပါရန္။ ၂) စာၾကည့္တုိက္အသင္းဝင္မ်ား အသင္းဝင္ကတ္ ျပသပါရန္။ ၃) အျခားဧည့္သည္မ်ား မိမိတို႔၏ မွတ္ပံုတင္မူရင္း (သို႔မဟုတ္) ယာဥ္ေမာင္းလိုင္စင္မူရင္း တစ္ခုခုကို ဂိတ္တြင္အပ္ႏွံထားခဲ့ပါရန္။ မိတၱဴႏွင့္ အျခားသက္ေသခံကတ္ျပားမ်ားျဖင့္ ဝင္ခြင့္မျပဳပါ။ ၄) သယ္ေဆာင္လာသည့္အိတ္မ်ားကို စစ္ေဆးမည္ျဖစ္ပါသည္။နားလည္ေပးမွဳကို ေက်းဇူးအထူးတင္ပါသည္။                                         ျပြင်သစ်ယဉ်ကျေးမှုဌာနသို့ လာရောက်သူများသည် ဤလုံခြုံရေးလုပ်ထုံးများကို လိုက်နာရမည်ဖြစ်ပါသည်။ ၁) ကျောင်းသူ ကျောင်းသားများ ကျောင်းသားကတ် ပြသပါရန်။ ၂) စာကြည့်တိုက်အသင်းဝင်များ အသင်းဝင်ကတ် ပြသပါရန်။ ၃) အခြားဧည့်သည်များ မိမိတို့၏ မှတ်ပုံတင်မူရင်း (သို့မဟုတ်) ယာဉ်မောင်းလိုင်စင်မူရင်း တစ်ခုခုကို ဂိတ်တွင်အပ်နှံထားခဲ့ပါရန်။ မိတ္တူနှင့် အခြားသက်သေခံကတ်ပြားများဖြင့် ဝင်ခွင့်မပြုပါ။ ၄) သယ်ဆောင်လာသည့်အိတ်များကို စစ်ဆေးမည်ဖြစ်ပါသည်။နားလညျပေးမှုကို ကြေးဇူးအထူးတငျပါသညျ။

Pix'Art Weekend | Innovation Is Yours

PIX’ART WEEKEND | INNOVATION IS YOURS!
PIX’ART စေန၊ တနဂၤေႏြ | တီထြင္ဉာဏ္ပြင့္လန္း သင့္အစြမ္း!

THE PROGRAM
 
SATURDAY 18 & 19 NOVEMBER**** 10AM-7PM ** FREE OF CHARGE
DIGITAL MUSEUM | 10AM-5PM | LECTURE ROOM
 
The IFB is working hand in hand with La Villette, a cultural center in Paris, to bring in Myanmar for its International premiere a virtual and interactive Museum, MICRO FOLIE.
 
MICRO FOLIE Yangon will open a gateway to the public to the most prestigious French museum’s collections such as Le Louvre, Orsay, Versailles, Pompidou, through a digital installation providing direct interaction with virtual explanations and games (puzzles, colors…) for all the generations, from youngster and elders.
 
***VR LOUNGE | 10AM-5PM | LECTURE ROOM
 
Exclusive Virtual Reality content will bring Paris and its artistic world to your doorstep with original content from ARTE FRANCE. It will be also the occasion to discover unique content created by Myanmar-based organization 360ed. A breathtaking 360° travel experience.
 
***FABLAB CORNER | 10AM-5PM | RESTAURANT
 
Micro-Folie will also propose in collaboration with 360ed & Maker 360, workshops, also called FABLAB. Equipped with 3D printers, 3D pens and more, the space is aimed to designers, artists, students, DIYers (Do It Yourself) and anyone who want to expand its creativity!
 
***3D HERITAGE BUILDING MODELING SCREENING | 10AM-5PM | MAIN STAGE
 
Heritage preservation specialists Iconem will propose a unique view on the Yangon’s High Court tower through its 3D modeling screening along with the ones of Paris’s famous Tour Saint Jacques.
 
***PERFORMANCES | MAIN STAGE
 
Saturday & Sunday | 4:30PM to 5:30PM
“Cooperatzia” by G.Bistaki French company
G.Bistakis a collective made up by 5 jugglers/dancers/actors.
They shake their everyday artistic and scenic path, by
innovating their experimental and representational ways. G.Bistaki will surprise the public in a poetic parade in the garden of the French institute.
 
Saturday | 6PM
“On the road” by Hpone Myat Pine Soe
The performance is about trying to get to a certain destination, and fighting to be recognized, seen. There will be exchanges between the “reality” and the “imagination” (with the help of digital technologies), the push and pulls of uncontrollable forces. And in the end, after all this journey through over-coming struggles and self acceptance the main character is still “on the road”.
 
***
IFB 340 Pyay road, Sanchaung
 
Please kindly cooperate for the security check at the gate ID card and bag will be check.
Food and beverage available on site.

Author: IFB

Share This Post On

Submit a Comment