For security reasons, identity of all visitors will be checked before entering the compound. 1) Students and library members are requested to produce their card.  2) Other visitors must present an official identity document (Passport, National identity card, Driving License). Only original documents - copies, scans and photographs not accepted 3) All bags are to be checked by security agents. Thank you for your understanding and kind cooperation!                                         Consignes de sécurité, L’identité de tous les visiteurs est contrôlée à l’entrée. 1) Les étudiants et membres de la médiathèque sont priés de présenter leur carte. 2) Les autres visiteurs doivent obligatoirement présenter une pièce d'identité officielle (passeport, carte d’identité, permis de conduire). Seuls les documents originaux sont acceptés. Les photocopies, documents scannés ou photographiés seront refusés.  3) Les sacs sont contrôlés de manière systématique par les agents de sécurité.  Merci de votre compréhension et de votre aimable coopération.                                         ျပင္သစ္ယဥ္ေက်းမႈဌာနသို႔ လာေရာက္သူမ်ားသည္ ဤလံုျခံဳေရးလုပ္ထံုးမ်ားကို လိုက္နာရမည္ျဖစ္ပါသည္။ ၁) ေက်ာင္းသူ ေက်ာင္းသားမ်ား ေက်ာင္းသားကတ္ ျပသပါရန္။ ၂) စာၾကည့္တုိက္အသင္းဝင္မ်ား အသင္းဝင္ကတ္ ျပသပါရန္။ ၃) အျခားဧည့္သည္မ်ား မိမိတို႔၏ မွတ္ပံုတင္မူရင္း (သို႔မဟုတ္) ယာဥ္ေမာင္းလိုင္စင္မူရင္း တစ္ခုခုကို ဂိတ္တြင္အပ္ႏွံထားခဲ့ပါရန္။ မိတၱဴႏွင့္ အျခားသက္ေသခံကတ္ျပားမ်ားျဖင့္ ဝင္ခြင့္မျပဳပါ။ ၄) သယ္ေဆာင္လာသည့္အိတ္မ်ားကို စစ္ေဆးမည္ျဖစ္ပါသည္။နားလည္ေပးမွဳကို ေက်းဇူးအထူးတင္ပါသည္။                                         ျပြင်သစ်ယဉ်ကျေးမှုဌာနသို့ လာရောက်သူများသည် ဤလုံခြုံရေးလုပ်ထုံးများကို လိုက်နာရမည်ဖြစ်ပါသည်။ ၁) ကျောင်းသူ ကျောင်းသားများ ကျောင်းသားကတ် ပြသပါရန်။ ၂) စာကြည့်တိုက်အသင်းဝင်များ အသင်းဝင်ကတ် ပြသပါရန်။ ၃) အခြားဧည့်သည်များ မိမိတို့၏ မှတ်ပုံတင်မူရင်း (သို့မဟုတ်) ယာဉ်မောင်းလိုင်စင်မူရင်း တစ်ခုခုကို ဂိတ်တွင်အပ်နှံထားခဲ့ပါရန်။ မိတ္တူနှင့် အခြားသက်သေခံကတ်ပြားများဖြင့် ဝင်ခွင့်မပြုပါ။ ၄) သယ်ဆောင်လာသည့်အိတ်များကို စစ်ဆေးမည်ဖြစ်ပါသည်။နားလညျပေးမှုကို ကြေးဇူးအထူးတငျပါသညျ။
Myanmar’s earliest Maritime Silk Road port-settlements revealed
Jul23

Myanmar’s earliest Maritime Silk Road port-settlements revealed

Myanmar’s earliest Maritime Silk Road port-settlements revealed B. Bellina, Maung Sun Win, Kalayar Myat Myat Htwe, Htet Myat Thu, C. Castillo, C. Colonna, L. Dussubieux, A. Favereau, E. Miyama, B. Pradier, O. Pryce, S. Srikanlaya, E. Trivière In February – March 2018, the Franco-Myanmar project, “Thanintharyi and the Maritime Silk Roads” carried out its first season of excavations at Maliwan and Aw Gyi in Myanmar’s southernmost state, Thanintharyi. The project is a collaboration between the French National Centre for Scientific Research (CNRS) and the Myanmar Ministry of Religious Affairs and Culture, and is supported by the French Ministry for Europe and Foreign Affairs. The project aims to define the economic and political role this region played in the first “trans-continental” maritime exchange network that came to link the Western World to China from the 4th-3rd century BC. The research wishes to determine to what extent and in which manner long distance exchange fashioned peninsular populations’ social, economic and political trajectories. The inception of this long-distance network took place during a period that witnessed the political unifications of Mauryan India and Han China. It inaugurated a trading boom and major social changes amongst the societies involved, such as the spread of Buddhism, Indic political concepts, etc. The Thai-Malay Peninsula, to which Thanintharyi belongs, acted as a central region in these exchanges, located between the Indian (Bay of Bengal) and Pacific (South China Sea) Oceans. From the late centuries BC, travellers and merchants sailing in these monsoon climes made stopovers in one of the riverine ports along the Peninsula coast, where they could replenish their boat, obtain local or imported goods stocked in local entrepôts and exchange ideas with other traders. Thus the Peninsula became a hub and a cradle for innovations that were then redistributed in both the Bay of Bengal and the South China Sea. Map Terra incognita from an archaeological point of view until 15 years ago, the Kra Isthmus turned out to be a core region during the genesis of the Maritime Silk Roads. Research lead by the French mission revealed that as early as the 4th c. BC, cosmopolitan and proto-urbanised polities developed there. These early city-states played a crucial role in trade and cultural exchanges, elaborating political and economic models later seen during the historical period from the 8th c. AD. Port-cities were linked to upstream/inland collecting sites that provided primary resources (minerals, resins, timber) for long-distance trade and also acted as relay stations for traders and other travellers who were crossing the Peninsula. The two port-settlements investigated by the Franco-Myanmar mission in 2018 were also part of this networks web. Maliwan is a large...

Read More
The 14th of July : Bastille Day
Jul11

The 14th of July : Bastille Day

One of the revolutionary days in Paris and now a national holiday, the 14th of July (“Bastille Day”) is celebrated with a mixture of solemn military parades and easygoing dancing and fireworks. The storming of the Bastille on July 14, 1789 has been commemorated in France for more than a century. Contents The Storming of the Bastille The National Holiday The 14th of July Today The Eiffel Tower is illuminated during the traditional Bastille Day fireworks display in Paris July 14, 2013. REUTERS/Gonzalo Fuentes (FRANCE – Tags: SOCIETY TRAVEL CITYSCAPE ANNIVERSARY) The Storming of the Bastille Paris was in a state of high agitation in the early months of the French revolution. In Spring 1789, the Estates-General refused to dissolve, transforming itself instead into a constituent National Assembly. In July, King Louis XVI called in fresh troops and dismissed his popular Minister, Jacques Necker. On the morning of July 14, the people of Paris seized weapons from the armoury at the Invalides and marched in the direction of an ancient Royal fortress, the Bastille. After a bloody round of firing, the crowd broke into the Bastille and released the handful of prisoners held there. The storming of the Bastille signaled the first victory of the people of Paris against a symbol of the “Ancien Régime” (Old Regime). Indeed, the edifice was razed to the ground in the months that followed. The Fête de la Fédération (“Feast of the Federations”) held on July 14, 1790, celebrated with great pomp the first Anniversary of the insurrection. In Paris, Charles Maurice de Talleyrand-Périgord held Mass at the Altar of the Fatherland, on the Champ de Mars. The National Holiday The commemoration of July 14 was abandoned in subsequent years. Under the Third Republic, however, leaders (particularly Léon Gambetta) cast about for ways to celebrate the foundations of the regime. A Deputy for the Seine Department, Benjamin Raspail, moved that July 14 be named the national holiday of the Republic, and Parliament passed an act to that effect on July 6, 1880. From the outset, the emphasis was on the patriotic and military character of the event, expressing France’s recovery from the defeat of 1870. Every commune or locality in France held its own celebration, starting with a torchlight parade on the evening of the 13th. The next morning, church bells or gun salutes announced the military parade, which is followed by a luncheon, spectacles and games, with dancing and fireworks ending the day. Coming after the austerity of the 1914-18 war, the 14th of July 1919 was the occasion of a great victory celebration. Similarly, July 14, 1945 was preceded by three...

Read More
Franco-Myanmar archaeological project collaborates in first Southeast Asian ancient DNA study
Jun21

Franco-Myanmar archaeological project collaborates in first Southeast Asian ancient DNA study

Franco-Myanmar archaeological project collaborates in first Southeast Asian ancient DNA study 18 June 2018, Yangon The Franco-Myanmar archaeological cooperation project recently participated in the first ever whole-genome study of ancient Southeast Asian human DNA. Due to its diverse geography and ecology, Southeast Asia has a highly complex population history. These ground-breaking results, published online as Lipson et al. in the renowned journal Science on 17th May 2018, document at least three significant migration events over the last 50000 years. Ancient DNA is rarely preserved in tropical climates and only 18 individuals from Cambodia, Myanmar, Thailand and Vietnam passed the rigorous screening process, of hundreds tested from recent excavations. The two Myanmar samples, a young adult female “S28” and an older adult female “S29”, were excavated by the Franco-Myanmar team in 2015 at the Late Neolithic-Early Bronze Age (c. 12th-8th c. BC) cemetery of Oakaie 1, in Sagaing Division, co-directed by U Aung Aung Kyaw of the Mandalay Department of Archaeology and Dr T. O. Pryce of the French National Centre for Scientific Research. S28 and S29 probably lived during the Late Neolithic, at the end of the 2nd millennium BC, just before the appearance of metallurgy. They were buried in a coffin or wrapped in a burial shroud and accompanied by one or two pots. The general model for the Mainland Southeast Asian Neolithic is that Austroasiatic language-speaking rice and millet farming populations from what is now southern China migrated south into Southeast Asia in the late 3rd to early 2nd millennium BC. There is good archaeological and linguistic evidence from Thailand and Vietnam that these farmers settled and intermixed with previous hunter-gather communities. The new aDNA data support this general model. However, the two Myanmar samples, which although likely to be Neolithic are dated about 1000 years after the initial Neolithicisation of Southeast Asia, do not have ancient DNA comparable to the studied individuals from Cambodia, Thailand and Vietnam. Instead their DNA more closely matches that of the current Sino-Tibetan speakers, including many present-day Myanmar people. Dr Pryce, said, “These are the first aDNA data available for Myanmar and sample numbers are very low, so we must be cautious in our interpretation of these results. Nevertheless, a preliminary reading of the data could be that upper-central Myanmar experienced a different Neolithic migration history to that of the rest of Mainland Southeast Asia. In this scenario farming populations may have travelled via what is now southwestern China, rather than the southeastern Chinese passage responsible for Thailand’s and Vietnam’s Neolithicisation.” Dr Pryce went on to state, “Seeking out these subtle yet important variations in Southeast Asia’s historical trajectory is a...

Read More
Fête de la musique 2018 / Muisc Festival 2018
Jun19

Fête de la musique 2018 / Muisc Festival 2018

Fête de la musique 2018 / Muisc Festival 2018 La fête de la musique is coming back to Yangon! The Fête de la Musique (Music Day), is an annual music celebration happening all over the world where amateur and professional musicians are encouraged to perform under the slogan « Faites de la Musique » (Make Music !). This year, the Institut Français de Birmanie is working again with venues around town to promote this spirit of « Music Everywhere » with a series of free shows around Yangon ! THE PROGRAM 23 June 2018, Yangon Main Event Link: https://www.facebook.com/events/237604493657757/   1. 50th Street Cafe Restaurant Bar Address: 9/13, 50th Street, Botataung Township, Yangon Time: 8.00PM – 11.00PM Music: LIVE BAND, FOLK, TRADITIONAL IRISH MUSIC Artist: Drunken Irish Barstools Facebook event: Coming soon Highly anticipated live band ‘Drunken Irish Barstools’ will perform in celebration wit the Fete De La Musique Festival for an Irish musical experience. Having stole the St. Patricks’ weekend in Yangon last March at 50th Street Bar, they are back to bring their fresh and energetic performance to a demanding audience. So come along and enjoy good aul’ Irish craic agus ceol, while your ears will be pleasured with lively authentic Irish music.   2. 7th Joint Bar Address: Urban Asia Centre, MahaBandoola Road and 48th street Time: 7.00PM – 11.30PM Music: DJ SET, REGGAE Artist: Unplugged artists Facebook event: https://www.facebook.com/events/2141485106134899/ 7th Joint is teaming up with la Fete de la Musique to bring Jamaica to you! Unplugged performance to warm up the night before getting into hardcore Caribbean beats. Try our “Special” rum punch made from real Jamaican rum and other secret ingredients.   3. Babett Yangon Address: Hotel G Yangon, No. (5) Alan Pya Pagoda Street, Yangon Time: 7.00PM – 10.00PM Music: LATIN Artist: Memento Vivere Facebook event: https://www.facebook.com/events/184685655484446/ Babett celebrates the international music festival, Fete de la Musique with an evening of Latin dance music from local band, Memento Vivere!   4.Savoy Hotel Yangon – Captain’s Bar Address: 129, Dhammazedi Road, Yangon Time: 7.00PM – 10.00PM Music: CLASSICAL PIANO Artist: Ko Moe Naing Facebook event: https://www.facebook.com/events/179146332776017/ Enjoy the classical piano recital where our artist – Ko Moe Naing – will take you on a journey through time and place. Featuring all-time greatest composers starting from Baroque’s Jan Sebastian Bach to XX century’s George Gershwin through Romantics Genius Frederic Chopin we ensure you will have a quality time in our cosy, heritage bar. Our piano and the atmosphere will indeed be grand.   5. The Corner Bar Address: 166(A),Sanchaung Road, Sanchaung Township Time: 8.00PM – 11.00PM Music: LIVE SHOW – ROCK, HIP HOP, BEATBOX Artists: Ye Naung, Youn Ni Ko,...

Read More
Les rendez-vous #1
Mar16

Les rendez-vous #1

Les rendez-vous #1 FRIDAY 23 MARCH 7:30pm to 12am New series of concert at the IFB though cross cultural artistic disciplines to celebrate local creation (visual art, performance, contemporary art). This upcoming Friday 23 let’s open the night with the upbeat and energetic tunes of live bands THE REASONABILIST and THE VISION. Finally, the iconic female DJ Yu KT will make you dance till the end of the night with her exceptional blend of Deep House music with Pop and electronical mix and… upcoming surprises for the evening! Join us in the Facebook event  FRIDAY 23 MARCH 7:30pm to 12am Ticket : 5000 Kyats IFB 340 Pyay road,...

Read More
Yangon Photo Festival - 10th Anniversary
Feb07

Yangon Photo Festival - 10th Anniversary

YPF 10th Anniversary – February 16 to March 4 , 2018 Do you remember Yangon ten years ago? The country was on its heels from Cyclone Nargis and the Saffron revolution. Having electricity a few hours a day was a good reason for celebration. There were no traffic jams but holes in the rusty taxis and bus floors. Daw Aung San Suu Kyi was under house arrest with no sign of being freed in the near future. Sim cards cost $3000 and most people had never heard of Facebook. Still, despite the absence of press freedom, we sensed that the developing access to the Internet and the proliferation of digital tools signaled the start of a media revolution based on visual storytelling. We felt it was the opportune moment to start training “concerned” photographers interested in using the power of images to change and educate their society, not just to record it. Ten years later, we have empowered a whole new generation of journalists and activists from all over the country to produce relevant multimedia content on human rights, social justice, cultural heritage and environmental issues. Their short documentaries are published every week via our Facebook magazine Myanmar Stories, with a reach of up to 1.3 million viewers per story. In February 2009, there were only a few hundred who attended the first Yangon Photo Festival in the gardens of the French Institute. Last year, an audience of over 100,000 throughout Yangon enjoyed free admission to the exhibitions and screenings by 80 local and international photographers. This February 2018 we hope that there will be even more audience. At the Secretariat, a unique exhibition supported by the Goethe Institut and curated by Lukas Birk will present the history of Myanmar photographers. Thanks to the local government and YCDC, we will again inaugurate the festival with two nights of screenings by YPF laureates at Maha Bandoola park, together with the famous World Press Photo Awards exhibition, unique portraits of celebrities from the 80’s by U Sann Aung, “Swedish Dads”, a touching series by Johan Bävman, and work about Myanmar by international artists like Garcia de Marina, Marylise Vigneau, Aun Raza et Beatrice Minda (at the River gallery). The French Institute will host the 10th anniversary party on February 16 with the opening of three major exhibitions by renowned photojournalists Paula Bronstein, Adam Dean and Alessandro Penso. On February 24, the festival will culminate there with its Photo Night Awards. Like every year, Myanmar photographers will compete in front of a jury composed of international personalities to win Canon professional cameras and a trip to the World Press Photo Awards ceremony...

Read More