For security reasons, identity of all visitors will be checked before entering the compound. 1) Students and library members are requested to produce their card.  2) Other visitors must present an official identity document (Passport, National identity card, Driving License). Only original documents - copies, scans and photographs not accepted 3) All bags are to be checked by security agents. Thank you for your understanding and kind cooperation!                                         Consignes de sécurité, L’identité de tous les visiteurs est contrôlée à l’entrée. 1) Les étudiants et membres de la médiathèque sont priés de présenter leur carte. 2) Les autres visiteurs doivent obligatoirement présenter une pièce d'identité officielle (passeport, carte d’identité, permis de conduire). Seuls les documents originaux sont acceptés. Les photocopies, documents scannés ou photographiés seront refusés.  3) Les sacs sont contrôlés de manière systématique par les agents de sécurité.  Merci de votre compréhension et de votre aimable coopération.                                         ျပင္သစ္ယဥ္ေက်းမႈဌာနသို႔ လာေရာက္သူမ်ားသည္ ဤလံုျခံဳေရးလုပ္ထံုးမ်ားကို လိုက္နာရမည္ျဖစ္ပါသည္။ ၁) ေက်ာင္းသူ ေက်ာင္းသားမ်ား ေက်ာင္းသားကတ္ ျပသပါရန္။ ၂) စာၾကည့္တုိက္အသင္းဝင္မ်ား အသင္းဝင္ကတ္ ျပသပါရန္။ ၃) အျခားဧည့္သည္မ်ား မိမိတို႔၏ မွတ္ပံုတင္မူရင္း (သို႔မဟုတ္) ယာဥ္ေမာင္းလိုင္စင္မူရင္း တစ္ခုခုကို ဂိတ္တြင္အပ္ႏွံထားခဲ့ပါရန္။ မိတၱဴႏွင့္ အျခားသက္ေသခံကတ္ျပားမ်ားျဖင့္ ဝင္ခြင့္မျပဳပါ။ ၄) သယ္ေဆာင္လာသည့္အိတ္မ်ားကို စစ္ေဆးမည္ျဖစ္ပါသည္။နားလည္ေပးမွဳကို ေက်းဇူးအထူးတင္ပါသည္။                                         ျပြင်သစ်ယဉ်ကျေးမှုဌာနသို့ လာရောက်သူများသည် ဤလုံခြုံရေးလုပ်ထုံးများကို လိုက်နာရမည်ဖြစ်ပါသည်။ ၁) ကျောင်းသူ ကျောင်းသားများ ကျောင်းသားကတ် ပြသပါရန်။ ၂) စာကြည့်တိုက်အသင်းဝင်များ အသင်းဝင်ကတ် ပြသပါရန်။ ၃) အခြားဧည့်သည်များ မိမိတို့၏ မှတ်ပုံတင်မူရင်း (သို့မဟုတ်) ယာဉ်မောင်းလိုင်စင်မူရင်း တစ်ခုခုကို ဂိတ်တွင်အပ်နှံထားခဲ့ပါရန်။ မိတ္တူနှင့် အခြားသက်သေခံကတ်ပြားများဖြင့် ဝင်ခွင့်မပြုပါ။ ၄) သယ်ဆောင်လာသည့်အိတ်များကို စစ်ဆေးမည်ဖြစ်ပါသည်။နားလညျပေးမှုကို ကြေးဇူးအထူးတငျပါသညျ။
Pix'ART Digital Art Festival 2018
Nov09

Pix'ART Digital Art Festival 2018

PIX’ART FESTIVAL NOV 1 – DEC 1, 2018 Institut Français de Birmanie | Mahabandoola Park Motivated by last year’s success, the Institut français de Birmanie is organizing from 1st November to 1st December 2018 the second edition of the festival “Pix’Art / Innovation is Yours”. During this month of “Digital November”, various events dedicated to digital cultures will be proposed with the support and cooperation of different partners from France and Myanmar. From exhibitions, to virtual reality, workshops or live performances, “Pix’Art” festival is an invitation to discover new technologies, and explore uses and contents of the digital world. We wish you a good journey ! Facebook Event: THE PROGRAM Pix'Art Digital Art Festival 2018 ဒစ္ဂ်စ္တယ္ အႏုပညာနဲ႔ဆိုင္တ့ဲ အေတြ႔အၾကံဳအသစ္ေတြ လက္ေတြ႔ခံစားနိုင္ဖို႔ ဒုတိယအႀကိမ္ေျမာက္ Pix'Art ပြဲေတာ္အစီအစဥ္မ်ားကို ႏိုဝင္ဘာ ၁ တြင္ စတင္ပါေတာ့မယ္ မိတ္ေဆြမ်ား။#pixart #festival #digital #art #ifb #myanmarDiscover the unique program of the second edition of Pix'ART Digital Art Festival 2018, one month dedicated to digital art and experiences! Video edited by Ye Thwaye and MinnMusic:Tobu – Colors [ NCS Release] https://youtu.be/MEJCwccKWG0 http://www.youtube.com/tobuofficial Music promoted by Audio Library https://youtu.be/PQC7VaL7xlc Publiée par Institut Français de Birmanie sur Mercredi 31 octobre 2018 DIGITAL ART, WORKSHOPS | VR+AR & FABLAB A space aimed to designers, artists, students, DIYers (Do It Yourself) and showcase of VR+AR contents of local and international art firms. In partnership with 3XVIVR and Little Code Lab. NOV 1, 2 & 3 | 10:00 am – 5:30 pm at IFB | Free Entry ATLAS-V VIRTUAL REALITY | SHOWCASE Discover breathtaking and award-winning Virtual Reality movies produced by French company ATLAS-V. NOV 1 to 15 | 10:00 am – 5:30 pm (Closed on NOV 4, 10 and 11) at IFB | Free Entry LES MACHINES A LIRE | EXHIBITION “Les Machines a lire” is the exhibition presents innovative French literary work through new reading experiences. NOV 1 to DEC 1 | 10:00 am – 5:30 pm (Closed on Sundays, Mondays & Public Holidays) at IFB Library | Free Entry LES RENDEZ VOUS #3 MUSIC & DIGITAL ART | MUSIC French accordionist Pascal Contet will present “Other Worlds” an original creation fusing live music with the video artworks of Thierry Coduys. NOV 23 (Fri) | 8:00 pm – 11:30 pm at IFB | 5000 Ks per entry (Free entry for IFB Students) MOULLA: MIRACLES | MAGIC PERFORMANCE Between poetry, new technologies, performance and comedy, Moulla brings the public into the heart of the history of magic . DEC 1 (Sat) | 7:00 pm – 8:30 pm at the Mahabandula Park | Free Entry...

Read More
3 Month Cultural Guide
Oct18

3 Month Cultural Guide

The French Institute – IFB – publishes a cultural and course guide every 3 months in English & Myanmar languages. Please contact us if you wish to receive this program at your restaurant, school, café, cinéma ect. You can also find this program online, available for download below: 3 mois Cultural Guide 2018 – October, November, December         ...

Read More