For security reasons, identity of all visitors will be checked before entering the compound. 1) Students and library members are requested to produce their card.  2) Other visitors must present an official identity document (Passport, National identity card, Driving License). Only original documents - copies, scans and photographs not accepted 3) All bags are to be checked by security agents. Thank you for your understanding and kind cooperation!                                         Consignes de sécurité, L’identité de tous les visiteurs est contrôlée à l’entrée. 1) Les étudiants et membres de la médiathèque sont priés de présenter leur carte. 2) Les autres visiteurs doivent obligatoirement présenter une pièce d'identité officielle (passeport, carte d’identité, permis de conduire). Seuls les documents originaux sont acceptés. Les photocopies, documents scannés ou photographiés seront refusés.  3) Les sacs sont contrôlés de manière systématique par les agents de sécurité.  Merci de votre compréhension et de votre aimable coopération.                                         ျပင္သစ္ယဥ္ေက်းမႈဌာနသို႔ လာေရာက္သူမ်ားသည္ ဤလံုျခံဳေရးလုပ္ထံုးမ်ားကို လိုက္နာရမည္ျဖစ္ပါသည္။ ၁) ေက်ာင္းသူ ေက်ာင္းသားမ်ား ေက်ာင္းသားကတ္ ျပသပါရန္။ ၂) စာၾကည့္တုိက္အသင္းဝင္မ်ား အသင္းဝင္ကတ္ ျပသပါရန္။ ၃) အျခားဧည့္သည္မ်ား မိမိတို႔၏ မွတ္ပံုတင္မူရင္း (သို႔မဟုတ္) ယာဥ္ေမာင္းလိုင္စင္မူရင္း တစ္ခုခုကို ဂိတ္တြင္အပ္ႏွံထားခဲ့ပါရန္။ မိတၱဴႏွင့္ အျခားသက္ေသခံကတ္ျပားမ်ားျဖင့္ ဝင္ခြင့္မျပဳပါ။ ၄) သယ္ေဆာင္လာသည့္အိတ္မ်ားကို စစ္ေဆးမည္ျဖစ္ပါသည္။နားလည္ေပးမွဳကို ေက်းဇူးအထူးတင္ပါသည္။                                         ျပြင်သစ်ယဉ်ကျေးမှုဌာနသို့ လာရောက်သူများသည် ဤလုံခြုံရေးလုပ်ထုံးများကို လိုက်နာရမည်ဖြစ်ပါသည်။ ၁) ကျောင်းသူ ကျောင်းသားများ ကျောင်းသားကတ် ပြသပါရန်။ ၂) စာကြည့်တိုက်အသင်းဝင်များ အသင်းဝင်ကတ် ပြသပါရန်။ ၃) အခြားဧည့်သည်များ မိမိတို့၏ မှတ်ပုံတင်မူရင်း (သို့မဟုတ်) ယာဉ်မောင်းလိုင်စင်မူရင်း တစ်ခုခုကို ဂိတ်တွင်အပ်နှံထားခဲ့ပါရန်။ မိတ္တူနှင့် အခြားသက်သေခံကတ်ပြားများဖြင့် ဝင်ခွင့်မပြုပါ။ ၄) သယ်ဆောင်လာသည့်အိတ်များကို စစ်ဆေးမည်ဖြစ်ပါသည်။နားလညျပေးမှုကို ကြေးဇူးအထူးတငျပါသညျ။

The French International School of Yangon opens a Kindergarten in September 2017

L’Institut Français de Birmanie soutient le Lycée Français International de Rangoun !

La Maternelle ouvre ses portes aux enfants de 3 à 6 ans, pour un enseignement en français et en anglais.
Le Lycée Français International de Rangoun accueille en septembre 2017 une nouvelle Maternelle. Les inscriptions sont ouvertes aux enfants de toutes les nationalités y compris les non francophones, de l’âge de 3 ans jusqu’à 6 ans.

La scolarité peut être poursuivie, en français et en anglais, en Primaire puis au Collège jusqu’à l’obtention du baccalauréat français, qui est une porte d’entrée dans les plus grandes écoles et universités en France, en Europe et dans le monde. La scolarité est bilingue français-anglais.


La maternelle permet à vos enfants:
• D’apprendre le français et l’anglais et de mobiliser le langage dans toutes ses dimensions
• D’agir, s’exprimer et comprendre à travers des activités physiques en français et en anglais
• D’agir, s’exprimer et comprendre à travers des activités artistiques en français et en anglais
• De construire les premiers outils pour structurer sa pensée
• D’explorer le monde


Cette période de la vie de l’enfant est unique pour lui apprendre à « VIVRE ENSEMBLE » et à se structurer au sein du groupe pour l’avenir.
Ce cursus de Maternelle lui permettra de réussir son entrée dans le primaire, à l’âge de 6 ans, dans les apprentissages fondamentaux (lecture et écriture), clés de la réussite scolaire.


Le Lycée Français a la chance de pouvoir accueillir les enfants de toutes nationalités et bien évidemment les enfants birmans, dans les meilleurs conditions, avec des enseignants formés en France et des infrastructures modernes, dans le quartier de Bahan Township (61, Inya Myaing Road).


Vos enfants apprendront le français et l’anglais, dans l’objectif qu’ils soient bilingues dès l’entrée en primaire. Ils seront encadrés et entourés par une enseignante diplômée de l’éducation nationale française et une assistante maternelle.
Le Lycée Français International de Ragoun appartient au réseau de l’Agence pour l’Enseignement Français à l’Etranger (AEFE ), un réseau unique au monde, qui relie 495 établissements comme le nôtre dans 137 pays du monde. Ce réseau permet d’assurer la mobilité des parents et des enfants. Il constitue aussi la garantie d’un parcours d’excellence validé par les ministères français de l’éducation et de l’Europe et des affaires étrangères.

Les frais de scolarité sont parmi les moins élevés en comparaison de ceux appliqués par les autres écoles internationales à Rangoun, pour un parcours éducatif conforme aux critères d’excellence français.
Pour en savoir plus, venez consulter le site du LFIR : et prenez contact avec l’équipe de l’établissement :

.

 ;

The Institut Français de Birmanie supports the French International School of Yangon!!

La Maternelle (the Kindergarten) opens its doors to children aged 3 to 6, for education both in French and in English.

The French International School of Yangon welcomes a new Kindergarten in September 2017. Enrollments are open to children of all nationalities including non-French speakers, from the age of 3 up to 6 years old. The schooling can be continued in French and in English, in Primary and in Secondary (College) until the French Baccalauréat, which is a gateway to the best schools and universities in France, in Europe and around the world . The education is bilingual French-English.

La Maternelle allows your children to:

• Learn French and English and mobilize language in all its dimensions
• Express themselves, interact with and understand their environment through physical activities in French and English
• Expressing themselves, interact with and understand their environment through artistic activities in French and English
• Build the first necessary tools to structure their own mind
• Explore the world

This period of children’s lives is unique to teach themselves how to “LIVE TOGETHER” and to structure themselves within the group, building their personalities for the future.
 
This curriculum will enable the child to succeed once in Primary, at the age of 6, in basic learning (reading and writing), which are keys to academic success.
 
The French International School is welcoming children of all nationalities and, of course, Myanmar children, in the best conditions, with trained teachers in France and modern facilities in Bahan Township (61, Inya Myaing Road) .

Your children will learn French and English, with the aim of being bilingual as soon as they enter primary school. They will be supervised and surrounded by qualified teachers, recognized by the French Ministry of Education and a professional childcare assistant.

The French International School belongs to the network of the Agency for French Teaching Abroad (AEFE ), a unique network unique, which links 495 institutions like ours in 137 different countries. This network ensures the mobility of parents and children. It is also the guarantee of a curriculum of excellence, certified by the French ministries of education and of Europe and foreign affairs.

Tuition fees are among the lowest in comparison with those applied by other international schools in Rangoon, for an educational curriculum guided by French criteria of excellence.

To find out more, come visit our website and contact the French International School team !!

.

 ;

 

Author: IFB

Share This Post On

Submit a Comment