For security reasons, identity of all visitors will be checked before entering the compound. 1) Students and library members are requested to produce their card.  2) Other visitors must present an official identity document (Passport, National identity card, Driving License). Only original documents - copies, scans and photographs not accepted 3) All bags are to be checked by security agents. Thank you for your understanding and kind cooperation!                                         Consignes de sécurité, L’identité de tous les visiteurs est contrôlée à l’entrée. 1) Les étudiants et membres de la médiathèque sont priés de présenter leur carte. 2) Les autres visiteurs doivent obligatoirement présenter une pièce d'identité officielle (passeport, carte d’identité, permis de conduire). Seuls les documents originaux sont acceptés. Les photocopies, documents scannés ou photographiés seront refusés.  3) Les sacs sont contrôlés de manière systématique par les agents de sécurité.  Merci de votre compréhension et de votre aimable coopération.                                         ျပင္သစ္ယဥ္ေက်းမႈဌာနသို႔ လာေရာက္သူမ်ားသည္ ဤလံုျခံဳေရးလုပ္ထံုးမ်ားကို လိုက္နာရမည္ျဖစ္ပါသည္။ ၁) ေက်ာင္းသူ ေက်ာင္းသားမ်ား ေက်ာင္းသားကတ္ ျပသပါရန္။ ၂) စာၾကည့္တုိက္အသင္းဝင္မ်ား အသင္းဝင္ကတ္ ျပသပါရန္။ ၃) အျခားဧည့္သည္မ်ား မိမိတို႔၏ မွတ္ပံုတင္မူရင္း (သို႔မဟုတ္) ယာဥ္ေမာင္းလိုင္စင္မူရင္း တစ္ခုခုကို ဂိတ္တြင္အပ္ႏွံထားခဲ့ပါရန္။ မိတၱဴႏွင့္ အျခားသက္ေသခံကတ္ျပားမ်ားျဖင့္ ဝင္ခြင့္မျပဳပါ။ ၄) သယ္ေဆာင္လာသည့္အိတ္မ်ားကို စစ္ေဆးမည္ျဖစ္ပါသည္။နားလည္ေပးမွဳကို ေက်းဇူးအထူးတင္ပါသည္။                                         ျပြင်သစ်ယဉ်ကျေးမှုဌာနသို့ လာရောက်သူများသည် ဤလုံခြုံရေးလုပ်ထုံးများကို လိုက်နာရမည်ဖြစ်ပါသည်။ ၁) ကျောင်းသူ ကျောင်းသားများ ကျောင်းသားကတ် ပြသပါရန်။ ၂) စာကြည့်တိုက်အသင်းဝင်များ အသင်းဝင်ကတ် ပြသပါရန်။ ၃) အခြားဧည့်သည်များ မိမိတို့၏ မှတ်ပုံတင်မူရင်း (သို့မဟုတ်) ယာဉ်မောင်းလိုင်စင်မူရင်း တစ်ခုခုကို ဂိတ်တွင်အပ်နှံထားခဲ့ပါရန်။ မိတ္တူနှင့် အခြားသက်သေခံကတ်ပြားများဖြင့် ဝင်ခွင့်မပြုပါ။ ၄) သယ်ဆောင်လာသည့်အိတ်များကို စစ်ဆေးမည်ဖြစ်ပါသည်။နားလညျပေးမှုကို ကြေးဇူးအထူးတငျပါသညျ။

Cineclub – Laurence AnywaysCineclub – Laurence AnywaysCineclub – Laurence Anyways

Pre-opening of the LGBT Film Festival

Laurence Anyways – Monday 25 January

This Monday, the Latina Cine-club dedicates its cinema session to the LGBT Film Festival by presenting the 2012 French and Quebec drama film Laurence Anyways directed by Xavier Dolan. The film won the award for Best Canadian Feature Film at the Toronto International Film Festival, and received ten nominations. At the Cannes Film Festival. The film competed in the Un Certain Regard section at the 2012 Cannes Film Festival where Suzanne Clément won the Award for Best Actress. The film also won the Queer Palm Award at the festival.

In French with English subtitles.

Duration : 2h 40m

Summary:
The story of an impossible love between a woman named Fred (Frédérique) and a transgender woman named Laurence (then living as a man) who reveals her inner desire to become her true self: a woman. Set during the late 1980s and early 1990s, the story spans a decade, chronicling the doomed love of Fred and Laurence, as well as the trials and tribulations that they face.

Free Entrance
Every monday at IFB | 7 PM | Conference room upstairs
The films are in the original language with subtitles in English
You will have to present your ID card at the entrance

Laurence-Anyways_affiche_def (Medium)

Pré-ouverture du &Proud LGBT Film Festival

Laurence Anyways – Lundi 25 Janvier

Ce lundi, le Latina CineClub dédit sa séance au LGBT Film Festival en vous présentant Laurence Anyways , drame franco-québécois réalisé par Xavier Dolan, sorti en 2012. Le film a reçu le prix de meilleur film canadien au Festival International du Film de Toronto et le grand prix au festival du film de Cabourg. Il a aussi été présenté dans la sélection Un certain regard du Festival de Cannes ou il reçut la Queer Palm ainsi que le prix d’interprétation féminine pour Suzanne Clément.

En français sous-titré anglais

Durée : 2h40

Synopsis :
Dans les années 90, Laurence annonce à Fred, sa petite amie dont il est très amoureux , qu’il veut devenir une femme. Envers et contre tous, et peut-être bien eux-mêmes, ils affrontent les préjugés de leur entourage, résistent à l’influence de leur famille, et bravent les phobies de la société qu’ils dérangent. Pendant dix ans, ils tentent de survivre à cette transition, et s’embarquent dans une aventure épique dont leur perte semble être la rançon .

utube.com/watch?v=rwDzRzqFaIE” type=”big” color=”red”] Click here to watch the trailer[/button]

Entrée gratuite
Chaque lundi, à l’IFB | 19h | Salle de conférence en haut
Les films sont proposés en version originale sous titrée en anglais
Merci de présenter une pièce d’identité à l’entrée

Laurence-Anyways_affiche_def (Medium)

Author: IFB

Share This Post On

Submit a Comment